5:23辺りのレキシントンと兵士の会話レ「~,so watch your asses.」兵「Not my ass I'm worried about, boss.」レキシントンは「自分の身(asses)は自分で守れ」的なことを言ってるんですが、それに対する兵士の台詞が「自分のケツは締まりが悪いですぜ」という意味にも取れる(assをかけたギャグ)。したり顔で言うもんだからどっちの意味か翻訳時に少し悩んだけど、雰囲気壊さないように真面目な方で翻訳したよ!sm18329804←前回:mylist/30349979:次回→sm18338747他の動画:mylist/31667534