喰霊の北米版が発売されました。さすが北米の声優はレベルが高いですね。神楽の声優は知ってましたが黄泉の声優は初めて知りました。結構いいと思う。字幕は英語の台詞を尊重していますよって日本語の台本とは多少言い回しが違います英語の吹き替えを作る場合キャラクターの口の動きに合わせるために多少言い回しを変えざるを得ない部分があるため、こういうことが起こります。例えば、「私を姉と呼ぶな」は、「you little tramp.don`t call me that ever!(このガキ、二度と私を姉と呼ぶな!)」になってました。